こんまり(近藤麻理恵)vsミランダ・カーのインスタライブを文字起こし&日本語訳つけました

 

...こんまり(近藤麻理恵)vsミランダ・カーのインスタライブを文字起こし&日本語訳つけました


こんにちは、イングリッシュ・ドクターの西澤 ロイです。
 
「こんまり」さんこと、かたづけの近藤麻理恵さんが
ミランダ・カー(Miranda Kerr)のインスタでの
オンラインライブに登場しましたね。
 


 
こんまりさんは、4分過ぎから登場します。

その文字起こしをしましたので、
日本語訳と一緒にお届けします。
 
Miranda Kerr: It says that she’s unable to join. Let’s try again. Oh, connecting.
(接続できないって出ているわ。もう一度やりましょう・・・あー、つながった!)

Marie Kondo: Hi!
(こんにちは) 

Kerr: Hi! こんにちは!
(こんにちは)

Marie: こんにちは。I’m so happy to join you.
(ご一緒できてとても嬉しいです)

Kerr: Thank you so much. どうもありがとう。
(ありがとうございます)

Marie: ありがとうございます。嬉しいです。

Kerr: 元気ですか?

Marie: はい、とっても元気です。Wow, your Japanese is so good.
(日本語お上手ですね)

Kerr: Ah, どうもありがとう。

Everyone watching I wanna just say hello, how are you? And it’s so good to see you. Thank you so much for joining us today.
(そしてご覧のみなさま。こんにちは、お元気ですか?
ご参加どうもありがとうございます)

Marie: Thank you. Thank you for having me.
(ありがとう。嬉しいです。)

Kerr: How are you feeling?
(お元気ですか?)

Marie: Oh, good. I’m feeling good.
(はい、とてもいい気分です)

Kerr: Feeling good? Very good. How’s your family?
(それは良かった。ご家族は?)

Marie: Yeah, they’re doing very well.
(とても元気ですよ)

And my children are still very energetic and having fun at home.
(子どもたちはとても元気で家で遊んでいます)

Kerr: Ah, how old are your children now?
(子どもたちは何歳?)

Marie: Now, three and four.
(いま3歳と4歳です)

Kerr: Wow. I have three boys. I have… He’s nine months old, almost nine months old, a two year old and a nine year old.
(そうなのね。私は男の子が3人。1人がほぼ9ヶ月で、2歳と9歳です)

Marie: Wow. So sweet.
(とても素敵ですね)

Kerr: So busy. But my little two year old loves your book “Kiki and Jax”.
(とても忙しいわ。でも、2歳のおちびちゃんがあなたの本「Kiki and Jax」が大好きなの)

Marie: Oh, thank you. I’m happy to hear that.
(わぁ、ありがとうございます。とても嬉しいです)

Kerr: Yeah, it’s one of his favorite books.
(大好きな1冊なの)

Thank you. Thank you so much for everything that you do.
(あなたのやっていること全てに感謝しているの)

I really appreciate your work and your wonderful tips for tiding, so…
(あなたの仕事、そして片付けに関する素晴らしいヒントにね)

Wow, so cute! Kiki and Jax.
(まあ、かわいい! Kiki と Jax ね)

Marie: Kiki and Jax, special stuffed animals.
(Kiki と Jax。特別なぬいぐるみです)

Kerr: So sweet. They definitely sparked joy in my heart.
(かわいい! 間違いなく心がときめいたわ)

Marie: So spark joy?
(ときめきました?)

Kerr: Yes, sparking joy.
(そう、ときめいたわ)
 

 
So, speaking about sparking joy, tell me. How did you first get into this? How did you become a tidying expert?
(ときめきに関して教えて欲しいのだけど、いつ始めたのですか? どうやって片付けの専門家に?)

Marie: Ah, first, I started to have an interest in tidying when I was five years old because my mom enjoyed housework.
(最初は片付けに興味を持ち始めたのが5歳の時です。母が家事を楽しんでいまして)

And I studied about tidying every day, and I tidy every day every place during my school days.
(そして毎日片づけについて学び、学生時代は毎日全部の場所を片付けていました)

And when I was 19 years old, I started my business as a tidying consultant.
(そして19歳の時に片付けのコンサルタントとして仕事を始めました)

Kerr: Wow, that’s incredible. And where did you start the business? Did you start it in Japan?
(すごいわね。仕事はどこで始めたの? 日本?)

Marie: Yes, In Japan.
(はい、日本です)

Kerr: Wow. That’s amazing. I love Japan.
(そうなのね。日本は大好き)

Marie: Thank you. Where have you been in Japan?
(ありがとう。どこに行ったことありますか?)

Kerr: I go to Tokyo a lot for work.
(仕事で東京はよく行くわ)

So it’s just one of my favorite cities in the world.
(東京は大好きな街の1つね)

And I love the culture. I love the food. I love the people.
(文化も食べ物も人も好き)

Yeah, I hope to visit one day soon when it’s safe.
(コロナの問題がなくなったら、いつかまた行きたいわ)

Marie: Yes, I think so. I really recommend it.
(そうですよね。オススメします)

Kerr: So when you’re about to tidy a space, tell me how do you… like what’s the first thing that you do? How can you help us at home?
(片付けをする時に、どうやって・・・最初にすべきことは何? 家でどうすればいいの?)

Marie: When I visit a new client’s home, I greet the house.
(新しいお客様の家に行くとき、私は家に挨拶をします)

And sometimes I use a tuning fork like that. Clear the air. For clear the air.
(時には音叉を使います。こういうやつで、気を浄化します)

Oh, wow. Thank you. Let’s try together.
(まあ、ありがとうございます。一緒にやりましょう)

And just strike the crystal and tuning fork.
(水晶で音叉を鳴らします)

Kerr: Feels so good.
(気持ちがいいわ)

Marie: Yeah, by doing this you can calm your mind and focus on tidying.
(こうすることで、心が落ち着いて、片付けに集中できます)

Kerr: That’s amazing.
(素敵ね)

These… this little tool I actually… I keep it next to my bed and then at night before I go to sleep because this one is the rose quartz. I love it. I just like…
(これを実は、ベッドの横に置いていて、夜寝る前に・・・これローズクオーツで大好きなの)

I love to feel…
(こうやって感じるの)

Marie: Feels so good.
(気持ちいいですね)

Kerr: … the peaceful energy. This is amazing.
(平和なエネルギーを。これは素晴らしいわ)

Marie: So amazing.
(すばらしいですよね)

Kerr: Yes. So then, can you explain what exactly is the Konmari method?
(それじゃあ、コンマリメソッドについて説明してくれますか?)

Marie: The Konmari method is not just about tidying, but it will change your life.
(コンマリメソッドは、ただの片づけではなく、あなたの人生を変えるものです)

It’s about keeping what sparks joy.
(心がときめくものを大事にすることです)

And doing this helps us change your mindset and be more mindful.
(そしてこうすることで、心が変わり、よりマインドフルになれます)

Kerr: Wow. That’s amazing.
(素敵ね)

And so, when you’re going through, you’re organizing everything and you suggest tidying by category, right?
(片付けをする時には、全てを整理して、カテゴリー別に片付けるのがいいのよね?)

Marie: Yes.
(そうです)

Tidying by category helps you recognize how much you own each category.
(カテゴリー別に分けることで、それぞれにどのくらいのものを持っているのかが分かります)

When you tidy… For example, when you tidy your clothes, oh, gather all of clothes in one spot.
(例えば、衣類を片付ける時には、全ての衣類を一ヶ所に集めます)

Kerr: Yes. And then you put all the clothes in one spot and you see I have this many sweaters. I have this many shirts. I have this many jackets.
(全ての衣類を一ヶ所に置くことで、これだけのセーターと、これだけのシャツと、これだけのジャケットがある……って分かるのよね)

Marie: And after that, hold each one… each item one by one and ask yourself, “Does it speak joy?”
(それから、1つ1つを手に持って、自分に尋ねてください。「これにときめきますか?」と)

Kerr: Yes. And tell me about this sparking joy.
(この「ときめき」について教えて欲しいの)

Is that something that we feel… Is it something we feel in our heart? Correct?
(これは、心で感じるもので合ってる?)

Marie: Heart, yes.
(心です。はい)

Kerr: Because… Yeah, I read somewhere about it… it activating happiness in every cell of your body.
(なぜならどこかで読んだんだけど、ときめくと体の全部の細胞が喜ぶって)

Marie: Yes, that’s right. If the item in your hands speaks to your heart, you feel as if all of your cells are rising. キュンっていう感じ。
(はい、そうなんです。もし手の中のものにときめくなら、細胞全部がアガるんです)

Kerr: Like uplifting.
(気分があがるってことね)

Marie: Yes, uplifting and feel happy and energized.
(そう、気分があがって、幸せを感じて、元気が出ます)

Kerr: Like how I feel when I see the sunflower.
(私がヒマワリを見る時にときめくような感じね)

Marie: Yeah. So sparks joy.
(はい、とてもときめきます)

Kerr: Yeah, sparks so much joy.
(とてもときめくわね)

・・・つづく。
(11分以降は、また頑張って文字起こし&訳をつけます)
 


  • この記事を書いた人

    イングリッシュ・ドクター 西澤ロイ

    イングリッシュ・ドクター(英語のやさしい“お医者”さん)。
    英語が上達しない原因となっている「英語病」をなおす専門家。
    TOEIC満点(990点)、英検は4級。獨協大学英語学科を卒業。言語学を専攻。

    著書に「頑張らない英語」シリーズ(あさ出版)、新刊『英語を話したいなら、まずは日本語の話し方を変えなさい!』(SBクリエイティブ)など、計10冊で累計16万部を突破(書籍の一覧はこちら
    日本人が「英語ができない時代」を終わらせることを目指して日々活動中。