「お話できて楽しかった」を英語で言えますか?

 

...「お話できて楽しかった」を英語で言えますか?


[今回のストーリー]

各駅停車の電車に乗っているあなた。

30分くらいかかるので、席に座ってのんびりとしています。

そこに、5~6人の外国人集団が乗ってきました。

そのうちの1人が、たまたま空いていたあなたの隣の席に座ります。

「これも何かの縁」と思い、ちょっと勇気を出して話しかけてみます。

“Hi, are you tourists?”
(ご旅行ですか?)

“We’re here for my brother’s wedding.”
(弟の結婚式なんです。)

その後もいろいろと話をします。

出身はイギリスで、1週間の滞在予定だそうです。

最近、映画の「さゆり」(Memoirs Of A Geisha)を見て面白かったとも言っていました。

そんなこんなでお話しているうちに、目的の駅に着きました。

楽しかったので、あっという間でした。

あなたは別れ間際に、こう伝えます。

I really enjoyed talking with you. Enjoy your stay!”
(お話できてとても楽しかったです。日本を楽しんで下さいね。)


[ひとこと]

はじめて会った人と別れるときに「会えて嬉しい」「話せて楽しかった」
などと伝えるのはコミュニケーションの基本ですね。

決まり文句として

“Nice meeting you.”

“Nice talking to you.”

といった表現があります。

ただ、こういった「決まり文句」は、心を込めずに言う人がいることも事実です。

本当は話して楽しくもなんともなかったのに、一応

A: Nice meeting you.
B: Nice meeting you, too.

といったやり取りが行われることもあります。

ですので、「楽しかった」ということをきちんと伝えたい場合には、
省略の入った決まり文句の形でなく、全部言う方が気持ちが伝わりますよね。

“It was nice meeting you.”

“I enjoy talking with you.

などのように、文章にして、はっきりと発音してみて下さいね。


≪あとがき≫

念願だったことの1つがついに叶いました。

「英語のまぐまぐ」で、私ロイのメルマガを紹介してもらえたのです。。。

9/15付けの「英語のまぐまぐ」で以下のように紹介して頂きました!

ここから


■今週のおすすめメルマガ
────────────────────────────────────
数ある英語メルマガの中から、まぐまぐスタッフが「これは!」と思ったもの
をご紹介します。どれがよいかわからないという方は参考にしてくださいね。

◎周りに10倍差をつけるカッコいい英語表現
http://www.mag2.com/m/0000166858.html 週2回
英語にはカッコいいというイメージがありますが、あなたの使っている英語は
カッコいいですか?本当に使えるカッコイイ表現を身につけましょう。
(編)”I understand”のカッコいい形は”Crystal”。ネイティブの会話にも頻出。


ここまで

これもですね、1700名余の読者の皆様方のお陰です。

どうもありがとうございます!!!

これからも、カッコイイ英語表現をお届けしますので、応援を宜しくお願いします!


  • この記事を書いた人

    イングリッシュ・ドクター 西澤ロイ

    イングリッシュ・ドクター(英語のやさしい“お医者”さん)。
    英語が上達しない原因となっている「英語病」をなおす専門家。
    TOEIC満点(990点)、英検は4級。獨協大学英語学科を卒業。言語学を専攻。

    著書に「頑張らない英語」シリーズ(あさ出版)、新刊『英語学習のつまずき50の処方箋』(ディスカヴァー21)など、計11冊で累計17万部を突破(書籍の一覧はこちら
    日本人が「英語ができない時代」を終わらせることを目指して日々活動中。