ピコ太郎さんのPPAP Songがすごい人気ですね!
全世界的に再生され、カバーされています。
オフィシャルの以下の画像は約5千万回再生されています。
意味はよく分からないですが、なんかクセになってしまいますよね。
PPAP(Pen-Pineapple-Apple-Pen Official)ペンパイナッポーアッポーペン/PIKOTARO(ピコ太郎)
さて、ピコ太郎さんの
「ペンパイナッポーアッポーペン(Pen-Pineapple-Apple-Pen)」
という英語の発音について、英語を教える人間としてちょっと書かせてください。
おそらくですが、多くの方は
apple が「アッポー」、
pineapple が「パイナッポー」
になっている時点で、英語っぽく聞こえているのではないでしょうか。
それは確かにその通りではあるのですが、ただしもう1つ、
日本人にとって非常に難しい発音が
「ペンパイナッポーアッポーペン(Pen-Pineapple-Apple-Pen)」
の中に含まれています。
ピコ太郎さんは、残念ながらその部分を全くの日本語発音で
発音していらっしゃるんです。
それがダメだということでは全くないのですが、
ちょっと「もったいない」と言えます。
きちんと通じる発音をしたい方にとっては
これは「盲点」かもしれませんので、
ぜひ知っておいていただきたいのです。
一体、それがどこだか分かりますか?
答えは
penの/n/の発音
です。
日本語の「ん」の音には、実は4通りの発音があります。
発音記号で書くと /n/、/m/、/N/、/ŋ/ であり、詳しいことは
wasabiさんの「Japanese Consonants: How to Pronounce ん」
の記事がご参考になるかもしれません。
日本語で「ペン」と言う時の「ん」の音は
発音記号で言うと /N/ になるのですが、
口の奥、のどの近く(専門的に言うと軟口蓋)で
空気の流れをふさぎます。
ピコ太郎さんが「I have a pen.」の「ん」を
発音している時はこんな口の形をしています。
口が開いていて、舌(先)も下側にありますよね。
(舌の奥の方を使っているのです)
それに対して、英語の /n/ の発音は、
舌先が、口の上側にしっかりとくっつきます。
(画像引用元:wasabiさんの記事より)
なお、日本語で「みんな」「おんな」などと言う時と
同じ発音ですから難しいことは全くありません。
(ぜひ「みんな」「おんな」などと発音しながら、
舌の位置をしっかりと確認してくださいね)
ただし、
「ペン」
と言うよりも
「ペンン」
と言うくらい、/n/ の音を強く出す必要が
あるのです。
↓ penの発音を確認したい方はどうぞ。
なお、これは日本人にとって一番難しい発音と言っても
過言ではないレベルの事柄です。
何が難しいかと言いますと、英語には /n/、/m/、/ŋ/ の
3つの音の区別が存在しますが、日本語では全て同じなんです。
だから
・sin(罪) [sin]
・sing(歌う) [siŋ]
とか
・sun(太陽)[sun]
・sum(合計)[sum]
の違いがきちんと聞き取れたり、自分できちんと
発音し分けられる日本人の方は非常に少ないのです。
そこにさらに、もう1つの音(/N/と表記する語尾の「ん」)が
混じってしまいます。
きちんとトレーニングをし、意識をしない限り、
日本人にはちゃんと区別・発音ができません。
そのくらい、ちゃんと発音できている人は少ないですから、
できていないことを否定する必要は全くありません。
しかし、きちんと通じる発音をしたい方にとっては
これは結構「盲点」なのです。
ですからぜひ、語尾の /n/ の正しい発音を練習して、
「ペンパイナッポーアッポーペン(Pen-Pineapple-Apple-Pen)」
をピコ太郎さんよりも上手く歌ってくださいませ(笑)。
P.S.
解説動画もどうぞ(5 Minutes Englishというラジオコーナーのバックナンバーです)。