この本を読んでいて、ビジネスのアイディアがたくさん浮かんできました。
はっきり言って、この本の良さは書評などでは伝え切れません。
over a cup of coffee と言えば、「コーヒーを飲みながら」、 over lunch と言えば「昼食を取りながら」 ですよね。 このoverの用法で、他にはどのような言い方があるのか、 どのような食べものや飲みものに対して使うのか、 以前ちょっと調べてみたことがあります。
次の文はどういう意味でしょうか?
How did you find the book?
実はこれ、「どうやってその本を見つけたの?」ではありません。
「人に~させる」という場合に let を使って「let+人+動詞(の原型)」のように言う場合と make を使って「make+人+動詞(の原型)」のように言う場合がありますよね。 日本語にしてしまうとどちらも「させる」なので 分かりづらいのですが、英語だと全く異なる意味を 持つことをご存知