こんにちは、イングリッシュ・ドクターの西澤 ロイです。
約1ヶ月前にネットに公開された動画で、
アーサーというネイティブの人が
「my friendは間違った英語だ」
と言っているものがあります。
まだ「my friend」と言っていますか?日本人がよく間違える英語
これが50万回以上再生されており、
一部で話題になっております。
I will see my friend.
のように、日本人は言いがちだけど、
それだとまるで「友達が1人しかいない」かのように
聞こえてしまうから間違いだと言うのです。
それに対して、ネイティブの方々が
「いや、my friend って別に問題ないし、
自分でも言う」
とコメントで返したりしていますし、
Twisted Helixさんが以下の動画を
UPしています。
「my friend」って本当におかしい英語?????
「間違い」「間違い」言うのはやめませんか?
私ロイは、個人的には、
「間違いをあげつらう」
ような情報発信のやり方は嫌いです。
キャッチーなので、大衆の気を引くことはできるかも
しれませんが、まじめな学習者を委縮させ、
「英語コミュ障」などの英語病を増やす結果に
なってしまうからです。
そこで、私に何ができるかを考えました。
・・・
・・・
その結果、こんな動画を作ってみました。
ぜひご覧いただけましたら嬉しいです。
my friendは間違った英語なのか?
(英語の疑問はイングリッシュ・ドクターに訊け!#4)
バランスの良い視点を…
言葉というものは「生き物」ですから、
「これはダメ」などと決めつけることは本来
なかなかできません。
また、「あれはダメ」「これはダメ」という伝え方は
学習者をバカにすることにつながってしまうと思います。
バランスの良い視点をきちんと提供することが
僕なりの愛情の示し方だと思っています。
ぜひ僕からの愛を受け取ってください(笑)