「How did you find the book?」の意味は?

 

...「How did you find the book?」の意味は?


次の文はどういう意味でしょうか?

How did you find the book?

実はこれ、「どうやってその本を見つけたの?」ではありません。

ノンネイティブの間でしたら、
そういう意味に取られるかもしれません。

ですがネイティブは通常、違う意味で使います。

How did you find the book?
は要するに「その本はどうでしたか?」ということです。

find + 名詞 + 形容詞

という言い方で、「~を…だと知る、気づく」という意味になるのです。

例えば、以下のように使います。

I found the book very useful.
(とても使える本だと思った。)

 

さて、ここで気になるのが
「どうやって見つけたの?」
を英語でどう表現すればよいかでしょう。

1つの方法は、find out を使うことです。

How did you find out about us?
(私たちのことをどうやって見つけたのですか?)

こうすることで、変な誤解がなくなります。

もしくは、how じゃなくて、where にするのもありですね。

Where did you find it?
(それをどこで見つけたの?)

How did you find…?の用例

では、How did you find…? を使った例文をいくつかご紹介しましょう。

How did you find the exam?
(試験はどうだった?)

How did you find the movie?
(映画はどうでしたか?)

How do you find Kyoto?
(京都はいかがですか?)

あとはもう慣れの問題ですから、
こういった用例をたくさん目にして、
またご自身でも使ってみることで、
違和感を消していきましょう。

日本に来た外国人の人と話す機会があったら、こうやって質問してみてください。

How do you find Japan?
「日本はどうですか?」

ちょっと英語がレベルアップしたような気が・・・するかもしれませんよ。


  • この記事を書いた人

    イングリッシュ・ドクター 西澤ロイ

    英語が上達しない原因となっている「英語病」をなおす専門家。
    TOEIC満点(990点)、英検は4級。獨協大学英語学科を卒業。言語学を専攻。

    著書に「頑張らない英語」シリーズ(あさ出版)、「TOEIC L&Rテスト最強の根本対策」シリーズ(実務教育出版)など、計9冊で累計15万部を突破(書籍の一覧はこちら
    北海道新聞「ひと2014」欄、雑誌「CNN english express」の巻頭インタビュー、「プレジデント」「日経WOMAN」「THE21」をはじめ、雑誌やTV、ラジオなどメディア出演多数。

    ■あなたはこの英語音声が聞き取れますか?■


    (先生を含む)日本人のほとんどが知らない
    「英語の正しいリスニング方法」についての
    特別セミナー動画(2時間分)を無料公開中

    ↓↓あなたはこの英語音声が聞き取れますか?↓↓