「can’t afford」をカッコよく使おう

 

...「can’t afford」をカッコよく使おう


[今回のストーリー]

今日は待ちに待った、日本対オーストラリアのサッカー戦の日。

夜の10時からのゲームを、友人達と一緒に飲み屋で見て盛り上がる予定です。

でも、こういう日に限って、急な仕事が入って残業・・・

しかし、驚異的な集中力を見せるあなた。

普段から仕事をこのくらい懸命にやれば・・・
と上司からツッコミが入りそうなくらい
高いパフォーマンスで仕事を片づけました。

時計を見ると、20:30。

お店までは1時間あれば着くので、キックオフには充分間に合いそうです。

・・・と思ったら、駅に行くと、なぜか異様に混んでいます。

電車はすぐに来たものの、ダイヤがかなり乱れている様子。

“Hurry up!”
(急げ~)

と念じてみても、電車が150km/hで走ってくれるわけでもなし。

むしろ、トロトロ運転。

“Three more stops to go…”
(あと3駅・・・)

などと残りの駅の数を心の中でカウントダウンしますが、腕時計が

“Tick tick tick…”
(チッチッチッ)

と時限爆弾のように冷酷に時を刻みます。

 

・・・あと10分・・・

・・・あと5分・・・

 

・・・あと3分・・・

 

ようやく着きました!

駅から店までは徒歩5分くらいの距離。

あなたは全速力で走ります。

“I can’t afford to miss this match!!!”
(この試合を見逃すわけにはいかないんだ~!!!)


[解説&用例]

can afford to ~ というのは
「~する余裕がある」という表現ですね。

例えば以下のように、金銭的な余裕を意味することが多いです。

“Can your business afford to lose a client?”
(あなたのビジネスでは、顧客を失っている余裕がありますか?)

can(‘t) afford to ~ と覚えている人が多いでしょうが、
to ~ がなくても使えます。

例えば、SUV(Sports Utility Vehicle)が欲しかったけど、
お金の面から結局大衆的な車を買った人が・・・

“That was all I could afford.”
(それが私の出せる限界でした。)

can’t afford と否定形にすることで
「(金銭的余裕がなくて)買えない」
という意味で使われることも多いです。

“We can’t afford to live in southern California anymore.”
(これ以上南カリフォルニアには(金銭的に)住めません。)

“He’s 35 and he can’t afford to buy a house.”
(彼は35歳で、家を買う余裕がない。)

そして、金銭的な余裕の他にも、今回のストーリーのように
「逃すわけにはいかない」とか「失うわけにはいかない」
といったニュアンスにぴったりの表現なんです。

“I cannot afford to lose this chance.”
(この機会を逃すわけにはいかない。)

“I can’t afford to lose you!”
(君を失うわけにはいかないんだ!)


[もっと知りたい方は]

こちらのグーパス検索を参考にしてみてください。

“afford to”


[あとがき]

私ロイは、普段ほとんどテレビを見ないのですが、
サッカーのワールドカップだけは別です。

期間中に4年分くらい(当人比)テレビを見てしまう予定です。





  • 無料 2週間メール講座

    「もしかして、、自分は一生 英語を話せないのでは?」




    英会話学習に苦しみ、弱気になっているあなたへ...。

    今までに3,000人以上が効果を実感しています!
    本気で英語をマスターしたい方のご登録をお待ちしております